条款, 条件, and guidelines associated with the use of the services (the "服务") provided by Our Office are set forth in this Terms of Service Agreement ("TOS"). Please read this TOS carefully before you use the 服务. 通过使用服务,您(“您”或“您的”)," as appropriate) agree to abide by the terms, 条件, 以及本服务条款所载的指引.

Please note that Our Office may update or change this TOS from time to time without notice. USE OF THE 服务 AFTER SUCH CHANGES HAVE TAKEN EFFECT CONSTITUTES ACCEPTANCE OF ALL CHANGES.

Please also note that if Our Office determines at any time that you have abused or violated any of these terms, 条件和指引, Our Office reserves the right to terminate 这个网站 and 服务 immediately without notice.

第三方网站链接
Some of the links on 这个网站 will allow you to leave 这个网站. Third-party sites to which 这个网站 may link ("Third-Party Linked Sites") are not in any way under Our Office's control, and Our Office DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY INFORMATION, 内容, 通信, 服务, GOODS OR OTHER MATERIALS AVAILABLE ON SUCH THIRD-PARTY LINKED SITES OR FOR ANY CHANGES OR UPDATES TO SUCH SITES. 没有表达相反的语言, Our Office does not intend links contained on 这个网站 to be referrals to, 或者背书, the Third-Party Linked Sites or the entities that operate them, and such links are provided for convenience only.

免责保证
IN USING 这个网站 AND/OR ANY THIRD PARTY LINKED SITE YOU AGREE THAT ALL INFORMATION AND 服务 IN SUCH SITES ARE PROVIDED "AS IS, 作为可用的“无担保”, 明示或暗示, 包括, 但不限于, 对适销性的默示保证, 适合某一特定目的, TITLE, 和非, OR WARRANTIES ARISING BY COURSE OF DEALING OR CUSTOM OF TRADE. YOU AGREE THAT YOU USE 这个网站 AND/OR ANY THIRD PARTY LINKED SITE AT YOUR OWN RISK. YOU FURTHER AGREE THAT OUR OFFICE AND ANY OTHER PARTY INVOLVED IN CREATING AND DELIVERING THE 内容S OR 服务 OF 这个网站 AND/OR THIRD PARTY LINKED SITES HAVE NO LIABILITY FOR 直接, 间接, 偶然的, 惩罚性, OR CONSEQUENTIAL 损害S WITH RESPECT TO THE INFORMATION, 服务 OR 内容 CONTAINED ON OR OTHERWISE ACCESSED THROUGH SUCH SITES. YOU ACCEPT THE FACT THAT OUR OFFICE IS ONLY PROVIDING YOU WITH ACCESS TO 内容 AND 服务 AND THAT IT DISCLAIMS ALL WARRANTIES RELATING TO AND ANY AND ALL LIABILITY ARISING FROM SUCH 内容 OR 服务.

WE CANNOT AND DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR YOUR ILLEGAL, 未经授权的, OR IMPROPER USE OF INFORMATION TRANSMITTED, 监控, STORED OR RECEIVED USING 这个网站 OR THE 服务. Some jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of 隐含 warranties. 因此, 只有在适用法律要求的情况下, some or all of the exclusions or limitations above may not apply to you.

一般免责声明
这个网站, 所有第三方链接网站, AND ALL 服务 AND MATERIALS PROVIDED IN SUCH SITES, 是按“现状”提供给你的吗, 以所有错误为基础, 以及您对这些网站的使用, 服务, 材料的风险由你自己承担. 既不是我们的办公室,也不是它的附属公司, 合作伙伴, 代理, 或许可, 如果有任何, MAKE ANY REPRESENTATION OR WARRANTIES OF ANY KIND, 明示或暗示, 包括, 但不限于, 对适销性的默示保证, 适合某一特定目的, TITLE, 和非, OR WARRANTIES ARISING BY COURSE OF DEALING OR CUSTOM OF TRADE. 既不是我们的办公室,也不是它的附属机构, 合作伙伴, 代理, 或许可, 如果有任何, MAKE ANY REPRESENTATION OR WARRANTY THAT ANY 内容 IS ACCURATE, 完整的, 适当的, 可靠的, 或及时. 既不是我们的办公室,也不是它的附属公司, 合作伙伴, 代理, 或许可, 如果有任何, MAKE ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES THAT YOUR ACCESS TO AND USE OF 这个网站 (1) WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, (2)无病毒, 未经授权的代码, 或其他有害成分, (3) 2000年是否准备就绪或符合要求, (4)是安全的, OR (5) WILL BE AVAILABLE AT ANY TIME OR FROM ANY LOCATION. 既不是我们的办公室,也不是它的附属机构, 合作伙伴, 代理, 或许可人, 如果有任何, MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION REGARDING (1) THE RESULTS THAT MAY BE OBTAINED FROM THE USE OF THE 服务 OR 这个网站, (2) ANY GOODS OR 服务 PURCHASED OR OBTAINED THROUGH THE 服务 OR 这个网站, OR (3) THAT ANY DEFECTS IN 这个网站 WILL BE CORRECTED. YOU ARE RESPONSIBLE FOR TAKING ALL PRECAUTIONS YOU BELIEVE NECESSARY OR ADVISABLE TO PROTECT YOU AGAINST ANY CLAIM, 损害, LOSS OR HAZARD THAT MAY ARISE BY VIRTUE OF YOUR USE OF 这个网站. Some jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of 隐含 warranties. 因此, 只有在适用法律要求的情况下, some or all of the exclusions or limitations above may not apply to you.

责任限制
在任何情况下我们的办公室都不会, 它的任何合作伙伴, 供应商, 子公司, 包括他们各自的官员, 董事, EMPLOYEES OR REPRESENTATIVES (COLLECTIVELY THE "COVERED PARTIES"), BE LIABLE FOR ANY 损害S (包括 但不限于, 直接, 间接, 偶然的, 特殊的, CONSEQUENTIAL OR 惩罚性 损害S OR 损害S RESULTING FROM LOST PROFITS, LOST DATA OR BUSINESS INTERRUPTION) ARISING OUT OF THE USE, 不会使用, 或者网站使用的结果, 网站上提供的服务, 链接到此类服务的任何网站, THE MATERIALS OR INFORMATION CONTAINED AT ANY OR ALL SUCH SITES OR AT BULLETIN BOARDS AVAILABLE THROUGH SUCH SITES, 或者互联网上任何地方的内容. THIS LIMITATION OF LIABILITY APPLIES TO ALL CLAIMS OR 损害S ARISING FROM THE CIRCUMSTANCES DESCRIBED IN THIS PARAGRAPH REGARDLESS OF WHETHER ANY SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, 合同, 侵权, 诽谤, MISAPPROPRIATION OR ANY OTHER TORT OR LEGAL THEORY AND REGARDLESS OF WHETHER Our Office HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH 损害S. Some jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of 责任. 因此, 只有在适用法律要求的情况下, some or all of the exclusions or limitations above may not apply to you.

责任限制
在任何情况下我们的办公室都不会, 它的任何合作伙伴, 供应商, 子公司, 包括他们各自的官员, 董事, EMPLOYEES OR REPRESENTATIVES (COLLECTIVELY THE "COVERED PARTIES"), BE LIABLE FOR ANY 损害S (包括 但不限于, 直接, 间接, 偶然的, 特殊的, CONSEQUENTIAL OR 惩罚性 损害S OR 损害S RESULTING FROM LOST PROFITS, LOST DATA OR BUSINESS INTERRUPTION) ARISING OUT OF THE USE, 不会使用, 或者网站使用的结果, 网站上提供的服务, 链接到此类服务的任何网站, THE MATERIALS OR INFORMATION CONTAINED AT ANY OR ALL SUCH SITES OR AT BULLETIN BOARDS AVAILABLE THROUGH SUCH SITES, 或者互联网上任何地方的内容. THIS LIMITATION OF LIABILITY APPLIES TO ALL CLAIMS OR 损害S ARISING FROM THE CIRCUMSTANCES DESCRIBED IN THIS PARAGRAPH REGARDLESS OF WHETHER ANY SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, 合同, 侵权, 诽谤, MISAPPROPRIATION OR ANY OTHER TORT OR LEGAL THEORY AND REGARDLESS OF WHETHER Our Office HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH 损害S. Some jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of 责任. 因此, 只有在适用法律要求的情况下, some or all of the exclusions or limitations above may not apply to you.

  • 使用, 复制, 适应, 传输, 重新发送, 分发, 的创意衍生作品, and/or publicly or digitally perform or display any such communication.
  • Sublicense to third parties the unrestricted right to exercise any of the foregoing rights granted with respect to the communication.

The foregoing grants shall include the right to exploit any proprietary rights in such communication, including 但不限于 rights under 复制right, 商标, servicemark, 专利 laws or the intellectual property laws under any relevant jurisdiction.

禁止使用
The 服务 may include access to bulletin boards, which allow users to post messages and interact with other users. You understand that Our Office has no obligation to monitor the bulletin boards, 这个网站, 或第三方链接网站. 然而, Our Office reserves the right at all times to disclose any information posted by you or any other user as necessary to satisfy any law, 法规或政府要求, 或者编辑, refuse to post or to remove any information or material, 全部地或部分地, that in Our Office's sole discretion is objectionable or in violation of these terms and 条件.

As a user of the site, you agree to use the 服务 only for lawful purposes. 使用服务进行传输, 分布, 检索或存储任何信息, data, or other material in violation of any applicable law or regulation is prohibited. You also agree not to use the 服务 to:

  • 使用 or 传输 any material protected by 复制right, 商标, 商业秘密, 专利, or other intellectual property right without proper authorization;
  • 通过垃圾邮件骚扰他人;
  • Threaten, harass, defame, embarrass or distress any other person or group;
  • 散布电脑病毒, 蠕虫, or any software intended to damage or alter a computer system without the owner's consent;
  • 使用“自动应答,”“cancel-bots," or other similar mechanisms that generate excessive network traffic;
  • 张贴或发送任何非法, 有害的, 诽谤, 色情, 淫秽, vulgar or otherwise objectionable material;
  • Post, send or relay any unsolicited advertising;
  • Post or send any chain letters or pyramid schemes;
  • Post or send any fraudulent or misleading offers of products, items, loans, or other services;
  • Post any misleading, inaccurate or fraudulent information;
  • 发送垃圾邮件;
  • Post any duplicative or unsolicited messages;
  • Harvest or otherwise collect information about others, 包括电子邮件地址, 未经其同意;
  • Create a false identity or forged 电子邮件 address or header or otherwise attempt to mislead others as to the identity of the sender or the origin of the message; or
  • Attempt to gain unauthorized access to other accounts, computer systems or networks connected to the service through login password mining or any other means.

终止
Our Office may terminate the 服务 and access to this Site at any time without notice in its sole discretion. 在终止的情况下, the disclaimers and limitations of liabilities set forth in this TOS shall survive. 使用rs who violate this TOS may additionally incur criminal and/or civil 责任. Our Office may refer violators to civil or criminal authorities for prosecution, and will cooperate fully with applicable government authorities in connection with its investigations of any suspected civil or criminal violations.

商标
出现在网站上的商标, including those of Our Office are the property of their respective owners. Our Office's 商标s may be used only with the express written permission of Our Office. 网站的设计和布局, 以及所有其他网站, 操作, 许可, or controlled by Our Office or its subsidiaries, 如果有任何, are protected as trade dress and may not be 复制 or imitated 全部地或部分地. 没有标志, 图形, 声音, 图像, or animation from 这个网站 may be 复制 or re-传播 unless expressly permitted by Our Office. Other product and company names mentioned herein may be the 商标s of their respective owners.

版权
All materials on 这个网站 are 复制righted and are protected under state and federal law, as well as international treaties and the 复制right laws of other countries. Our Office's materials may not be reproduced, 复制, 分布式, 改编, 显示, 编辑, 发表, 传播, or downloaded in any way without Our Office's express written permission. All rights not expressly granted herein are reserved by Our Office.

一般
You may create a bookmark in your browser to the home page of 这个网站. All rights not expressly granted in this Agreement are reserved to us. 无其他权利或许可, 是否表达, 隐含, 由禁止反言引起, or otherwise are conveyed or intended by this Agreement.

赔偿
你同意赔偿, 捍卫和保护我们的办公室, its telecommunications providers and service providers and its subsidiaries, 子公司, 军官, 董事, 员工, 顾问及代理商, 如果有任何, 从任何和所有第三方索赔, 责任, 损害赔偿及费用(包括, 但不限于, attorneys' fees) due to or arising from (i) your use of the 服务 及/或本网站, (ii)您发布的任何内容, 电子邮件, 传输, or relay by use of the 服务 or to Our Office, 第三方链接网站, 及/或本网站, (iii)您违反本服务条款的行为, or (iv) your infringement of any intellectual property or other right of any person or entity.

网站和服务的变更
本办事处保留更改的权利, suspend or discontinue any aspect of the 服务 or 这个网站 at any time, including the availability of any of 这个网站 features, 递送服务, 数据库或内容. Our Office may also impose limits on features or restrict access to parts of 这个网站.

一般条款
If any provision(s) of the TOS is found to be contrary to law, 则应解释该等条款, 尽可能地, to reflect the intentions of the parties with the other provisions remaining in full force and effect. Our Office's failure to exercise or enforce any right or provision of the TOS shall not constitute a waiver of such right or provision unless acknowledged and agreed to by Our Office in writing. The section titles of the TOS are solely used for the convenience of the parties and have no legal or contractual significance. The TOS constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes and replaces all prior or contemporaneous understandings or agreements, 书面或口头, 关于该主题. Any waiver of any provision of the TOS will be effective only if expressly made in writing and signed by Our Office.